Meu nome é Jeane Martins, a Jê (com jota!).Sou de Itajaí,Santa Catarina (e apaixonada pela Portela, a rainha do carnaval do Rio de Janeiro) :D
Páginas
"O que é de verdade ninguém mais hoje liga: isso é coisa da antiga" - Ney Lopes e Wilson Moreira
quinta-feira, 3 de janeiro de 2013
"All I Could Do Was Cry" - Etta James
Só depois que eu vi o filme "Cadillac Records" (TriStar Pictures, 2008) com a Beyoncé no papel da cantora Etta James (Jamesetta Hawkins, Los Angeles, 25 de janeiro de 1938 — Riverside, 20 de janeiro de 2012), descobri a existência dessa música. Amei o "All I Could Do Was Cry", pois a letra e a melodia no primeiro verso da música ("I heard...") lembram "Somenone Like You" da Adele, esta que tem a James como uma de suas influências musicais.
"All I Could Do Is Cry", uma música de dor de cotovelo escrita por Billy Davis, Berry Gordy Jr (futuro criador da gravadora Motown) e sua irmã Gwen Gordy, foi incluída no álbum de estréia da cantora, "At Last!" (Argo Records/Chess Records / MCA Records, 1961). "Curiosamente, essa canção foi inspirada nas desilusões amorosas da cantora em relação a seu ex-namorado [o cantor de rhythm & blues] Harvey Fuqua, então namorado de Gwen, uma das escritoras da música. Como se não bastasse, a compositora, que depois se casou com Fuqua, era ex-namorada de Billy Davis [outro compositor da música!]." (Revista Bravo! Online).
Etta James, que teve sérios problemas com drogas e desilusões amorosas, morreu no dia 20 de janeiro de 2012. Na época, fazia um ano que ela foi diagnosticada com leucemia.
"All I Could Do Was Cry"
Escrita por Billy Davis, Berry Gordy Jr e Gwen Gordy
Intérprete: Etta James
(P)1961 Argo Records/Chess Records / MCA Records (Universal Music Group)
I heard church bells ring
Eu ouvi sinos da igreja
I heard a choir singing
Eu ouvi um canto coral
I saw my love walk down the aisle
Eu vi meu amor caminhando até o altar
on her finger he placed a ring
No dedo dela, colocando um anel
I saw them holding hands
Eu os vi de mãos dadas
She was standing there with my man
Ela estava lá com o meu homem
I heard them promise
Eu os ouvi prometendo
"Til death do us part"
"Até que a morte nos separe"
Each word
cada palavra
Was a pain
Era uma dor
In my heart
Em meu coração
All I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
All I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
I was losing the man that i love
Eu perdi o homem que eu amo
and all I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
And now the wedding is over
E agora a celebração do casamento acabou
Rice, rice has been thrown over their heads
Os grãos de arroz já foram jogados sobre suas cabeças
For them life has just begun
Para eles a vida está apenas começando
but mine is ending
mas a minha acabou
All I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
All I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
I was losing the man that i love
Eu perdi o homem que eu amo
and all I could do was cry
Tudo que eu podia fazer era chorar
http://youtu.be/UdD-zac4mx8
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.