Depois de 2 anos devido a contratempos que não possibilitaram que Irmã Cristina Scuccia, ou Suor Cristina Scuccia, gravar com o grupo Rosa de Saron, finalmente foi lançada a canção "Invisibili Orme" (de Guilherme Sá), uma música bilíngue em português e italiano interpretada pela banda brasileira de rock católico e a vencedora do The Voice Itália em 2014. O videoclipe já está disponível desde sexta-feira, 28 de setembro.
Irmã Cristina Scuccia admitiu que era fã da banda liderada desde 2001 por Guilherme Sá. Tanto que, após vencer o programa de talentos musicais, gravou uma das músicas do grupo para o seu primeiro CD, "Perto Longe ou Depois", versão em português de "Ordinary World" (de Simon Le Bon, Warren Cuccurullo, Nick Rhodes e John Taylor, 1992) do grupo inglês Duran Duran. A versão originalmente seria incluída para o sexto álbum do Rosa de Saron, "Horizonte Distante" (Som Livre, 2009), mas acabou ficando de fora por demora da liberação dos direitos autorais.
Veja também: uma postagem sobre o vídeo da Irmã Cristina Scuccia cantando músicas da Celina Borges e Rosa de Saron em português.
http://jotadejeane.blogspot.com/2014/11/video-irma-cristina-scuccia-cantando-em.html
INVISIBILE ORME
escrita por Guilherme de Sá
interpretada por Rosa de Saron
participação especial de Irmã Cristina Scuccia
(P) 2018 Som Livre
Deixe-me dizer
O quão exausto estou
Tenho um coração latente
Eu não recordo seus segredos
Sequer seu temor
Aos pesares da minha vida, a saída
O ofício de ver
Que a felicidade
Não é a metade de um infinito
É a sua essência
Quem dera eu tornasse o vendaval
Que ronda a minha história em brisa
A brasa se acenderia
E se faria luz
Resta il vento che ho lasciato qui
Come invisibili orme
Di chi prova vergogna di chiedere
Ma desidera essere seguito
Fino al più sincero dei sentimenti
Sento che la vita è passata in fretta
Ti prego, non lasciarmi passare inosservato
Ho bisogno che mi ascolti
Io non sono nulla
Senza il tuo amore, nulla
Perché senza di te
Sono una triste solitudine
Che mai si lamenta
Ma attende il tuo ritorno
Nel centro dei pensieri miei
A felicidade
Não é a metade de um infinito
É a sua essência
Em devolver em dobro o puro amor
Como a resposta
Que agora vem se revelar
E finalmente eu,
Definitivamente
Haverei de ser feliz
Perchè tutto l'amore che prendi
un giorno lo ridai
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.