"O que é de verdade ninguém mais hoje liga: isso é coisa da antiga" - Ney Lopes e Wilson Moreira

Elsa (Frozen) ♥

quinta-feira, 29 de agosto de 2019

Fafy Siqueira - "Posso Falar?" (1979)


Fafy! Fafy! Fafy! O raríssimo disco da artista cheia de energia.


Em uma das minhas navegações fúteis pela internet, encontrei repentinamente no YouTube um dos vídeos que estava naquela minha lista privada "Recomendados Para Você". E um desses vídeos estava o áudio do LP na íntegra "Posso Falar?" (CBS/ Sony Music, 1979) da atriz, cantora e comediante Fafy Siqueira. Cliquei ali e... uau, que disco!

Contracapa do LP.


Fafy Siqueira, nome artístico de Fátima de Figueiredo, começou a fazer sucesso nos programas humorísticos brasileiros com as imitações de Roberto Carlos, Dercy Gonçalves (1907-2008), Ronald Golias (1929-2005), dentre outros. Na televisão, ficou conhecida como a fofoqueira Fifi na novela "Hipertensão" (1986) na Rede Globo. Recentemente, Fafy foi uma das participantes do programa "Popstar" da Rede Globo.
Como cantora, Fafy Siqueira tem três compactos simples e o único LP "Posso Falar?". Como compositora, em parceira com Sarah Benchimol, esta que foi revelada no mesmo 1979 através do Festival dos Estudantes do Programa Flávio Cavalcanti (1923-1986), compôs a música "Marquei um X" (1992) para Xuxa, "Rap do Aniversário" (1995) para a dupla Sandy & Junior e outras cantadas por Joanna, Sandra de Sá, Renato Aragão, Maria Creuza e Tony Tornado. Ainda falando em Sandra de Sá, a cantora (atendida na época como "Sandra Sá") no início de sua carreira participa do álbum de Fafy Siqueira tanto como compositora da faixa "Alucinação" quanto no coro em "Precaução" (de Fafy Siqueira e Sarah Benchimol).
A capa do disco e o nome do álbum são bem sutis para aquela época em que o general João Baptista Figueiredo (1918-1999) havia substituído o general Ernesto Geisel (1907-1996) no posto de presidente do Brasil e esse novo e último presidente do período da Ditadura Militar havia sancionado a Lei da Anistia. Fafy aparece com o adesivo na boca e o nome do álbum ("Posso Falar?") encontra-se inserido no balão de diálogo. Na contracapa, uma mão livra o adesivo da boca da artista e o balãozinho anuncia:"eu sou a Faffy". Apesar de que na capa e contracapa o nome da artista estava grafado com dois "efes" (Faffy), na etiqueta do disco e nos créditos no encarte e na contracapa estava grafado como "Fafy", usado até hoje.
O álbum "Posso Falar" é bem eclético e rico em metais em algumas faixas com a superprodução de Zé Rodrix (1947-2009). O rock and roll é registrado na faixa-título (de Fafy Siqueira e Sarah Benchimol) além de "Sonho Dourado" (de Fafy Siqueira, Sarah Benchimol e H. Ozório) e "Dança dos Querubins"(de Fafy Siqueira, Carlos Papel e Sarah Benchimol), esta que tem uma influência na Jovem Guarda. "Recuerdo del Cha Cha Cha" (de Fafy Siqueira e Sarah Benchimol), "Porto Rico" (de Fafy Siqueira, Sarah Benchimol e Cristiane) e "Galego" (de Fafy Siqueira, Ribeiro e Sarah Benchimol) seguem o ritmo tradicional latino. Sem falar também na releitura das músicas "Ouça" (de Maysa, 1957) com levada de foxtrot e "Dona Vera Tricotando" (de Humberto Teixeira e Luiz Gonzaga, 1950) gravada originalmente por Marlene (nome artístico de Victória Bonaiuti Delfino dos Santos, 1922-2014), uma das grandes cantoras da era do rádio. A bem-humorada "Dor de Cotovelo" é um maxixe que tem uma estética bem bacana da era do rádio: com ruído de chiado de disco de 78 rotações (ou disco de goma-laca) existente até a década de 1950 seu eu não estou errada, a faixa começa anunciando "Columbia Discos, Rio de Janeiro" ("Columbia Discos" refere-se ao nome antigo da gravadora CBS/Sony Music, pela qual o disco da Fafy foi gravado). As duas primeiras músicas do disco ("Posso Falar" de Fafy Siqueira e Sarah Benchimol e "Dia a Dia", de Fátima de Nogueira e Solange Boëke)
 e as duas últimas ("Dona Vera tricotando" e "Recuerdo del Cha Cha Cha") foram originalmente mixadas em non-stop, ou seja, sem intervalos entre ambas.
Ficou curioso? clique no link seguinte e ouça:
https://www.youtube.com/watch?v=xZAYk5OWxy8&t=1897s

Fonte: Blog Sanduíche Musical (blog de downloads de discos raros)
http://sanduichemusical.blogspot.com/search/label/Fafy%20Siqueira

Fafy Siqueira com Danilo Gentili no programa "The Noite" no SBT em abril desse ano.

A cantora e compositora Sarah Benchimol, parceira musical de Fafy.


"Posso Falar?"
Fafy Siqueira
(P) 1979 Epic Records / Discos CBS, Columbia Broadcasting System (hoje Sony Music Entertainment Brasil)

1- Posso Falar
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol)

2- Dia-A-Dia
(Fátima de Nogueira/Solange Boëke)

3- Galego
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol/Ribeiro)

4- Alucinação
(Sandra de Sá)

5- Sonho Dourado
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol/H. Ozório)

6- Dor de Cotovelo
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol)

7- Porto Rico
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol/Cristiane)

8- Ouça (1957)
(Maysa)

9- Dança dos Querubins
(Carlos Papel/Fafy Siqueira/Sarah Benchimol)

10- Precaução
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol)
Participação: Sandra de Sá

11- Dona Vera Tricotando
(Humberto Teixeira/Luiz Gonzaga)

12- Recuerdo Del Cha Cha Cha
(Fafy Siqueira/Sarah Benchimol)

Direção artística: Jairo Pires
Direção de produção: Zé Rodrix
Arranjos e regências: Zé Rodrix e Pachequinho
Técnicos de gravação: Deraldo e Jardel
Mixagem: Deraldo, Peninha e Moisés
Gravado nos estúdios: Haway - 16 canais
Fotos: Estúdio J.A.
Layout: Hydra Criação da Imagem e do Som
Arte: Álvaro de Sousa
Direção de arte: Géu
Participação especial: Sandra de Sá na música "Precaução"

Joyce Rocha - "Eu Não Sou Invisível" #autismo



Ao iniciar um quadro de depressão, a designer, cantora e compositora Joyce Rocha da Silva procurou ajuda de um psiquiatra e foi aí que ela foi diagnosticada com autismo aos 21 anos. "Me achava muito diferente, fora da caixa. Não consegui me encaixar no contexto social do que as pessoas exigiam de mim. Passei em um psiquiatra e ele acabou levantando todo o meu histórico de vida. Nesse processo tive o diagnóstico. Foi o start de tudo. Todos os apoios de profissionais, dos meus amigos e familiares foram fundamentais pra ter consciência das minhas singularidades e conseguir estar bem hoje", disse a Joyce (Portal Singularidades). E isso tudo a inspirou para compor a canção "Eu Não Sou Invisível" (de Joyce Rocha, Amanda Pina e Rodrigo Custódio) cujo videoclipe foi lançado no dia 18 de junho deste ano, dia do orgulho autista. A canção tem como o foco o protagonismo de autistas na sociedade e o objetivo de mudar a visão da população e dos meios de comunicação sobre o Transtorno do Espectro Autista (TEA). A produção musical é de Rodrigo Custódio, um dos co-autores da música e conta com as participações de Gabi Bratz, Pedro Rosengarten e Ramonzito no coro, também autistas.
"Tenho 22 anos e pra falar a verdade, quem sou eu é uma coisa que eu tô me  descobrindo agora. Fiquei durante 21 anos da minha vida simplesmente meio que pairando na terra.", disse a Joyce na abertura do vídeo abaixo. Preste atenção nesta letra!

No Spotify está disponível o EP de Joyce Rocha com a canção e a sua versão instrumental (ou karaokê):
https://open.spotify.com/album/2Id46t25rEU1HscfaRyjZ5

Fonte:
http://www.portalsingularidades.com.br/2019/06/18/eu-nao-sou-invisivel-videoclipe/




Larissa Manoela - "Hoje A Noite É Nossa"



Nesta segunda-feira (26/08) foi lançado o videoclipe do novo single da atriz e cantora Larissa Manoela, "Hoje a Noite É Nossa" (de Wallace Vianna, Breder e André "Hitmaker" Vieira) que marca a mudança de imagem da artista. O vídeo mostra a cantora se esbaldando com amigos em um clube noturno. A faixa se integrará no próximo álbum de Larissa Manoela, "Além do Tempo", que será lançado pela gravadora DeckDisc em outubro. Esse novo trabalho abordará muito sobre a transição da vida de adolescente para a adulta, segundo a artista de 18 anos.

Planos

Larissa Manoela revelou ao Portal UOL que se despedirá de Mirela, sua personagem da novela "As Aventuras de Poliana": "depois de três anos, gravo a novela até dezembro e ela continua passando até o ano que vem", adianta. Como também não descarta a chance de ser apresentadora de um programa em um canal Globosat.  A atriz terminou de gravar "Modo Avião", o filme que estará em cartaz no ano que vem pela Netflix que também terá o tremendão Erasmo Carlos no elenco.
E qual seria a receita para usufruir dos seus direitos ao atingir a maioridade sem extrapolar como Miley Cyrus, Britney Spears, Macaulay Culkin e Justin Bieber que cresceram no show-business? Lari responde ao UOL:"Tento aproveitar essa liberdade com muita responsabilidade e, aos poucos, vou conquistando maturidade para encarar tudo isso".


terça-feira, 20 de agosto de 2019

Sobre a canção "Bella Ciao"

"Bella Ciao" - um hino da resistência italiana


Você certamente já ouviu o funk "Só Quer Vrau" ( de Marcio Rezende de Lellis "Mc MM" e Rodolfo Marcial "Dj RD", 2018) cantado por Mc MM e Dj RD. Na verdade "Só Quer Vrau" é uma versão livre da canção italiana "Bella Ciao" de autoria desconhecida. A seguir, um pouquinho da história desta música popular da Itália.
Foi espalhado por aí que "Bella Ciao" foi  composta no final do século XIX. Na sua origem, teria sido um canto de trabalho das Mondine, trabalhadoras rurais temporárias, em geral provenientes da Emilia Romagna e do Veneto, que se deslocavam sazonalmente para as plantações de arroz da planície Padana. Outra versão da história é que a origem de "Bella Ciao" é uma versão de uma música judaica intitulada "Oi Oi di Koilen" de um músico russo naturalizado americano chamado Mishka Ziganoff (1889-1967).
Mais tarde, a mesma melodia foi a base para uma canção de protesto contra a Primeira Guerra Mundial. Finalmente esta melodia foi usada para a canção que se tornou símbolo de resistência italiana contra o fascismo de Benito Mussolini (1883-1945) e a ocupação nazista alemã durante o período da Guerra, por volta dos anos finais da década de 1940 e a partir daí esta versão se tornou mais popular no mundo. A palavra partigiano que aparece na música significa "partidário" e se refere aos membros do movimento de resistência italiana.
Na década de 1960, na Itália, a música voltou a ter bastante força durante manifestações de trabalhadores e de estudantes no país. Durante o período de Silvio Berlusconi, isso também aconteceu: as pessoas cantavam a canção nas ruas como forma de protesto antifascista.
"Bella Ciao" começa falando da invasão nazi-fascista durante a Segunda Guerra Mundial e em razão disso os homens da resistência (partigiani, plural de partigiano) tiveram que se despedir de suas esposas para lutar contra a ascensão nazista e se demonstram dispostos a lutar pela liberdade, mesmo que a Guerra lhes custasse a própria vida.
Eu que estou meio desinformada do que acontece na Netflix fiquei sabendo que "Bella Ciao" se popularizou recentemente graças à série espanhola "La Casa de Papel" e que a canção é ouvida pela primeira vez em uma certa cena em que um personagem pede que o outro (ambos são dois dos nove ladrões) prometa que não serão presos caso as coisas se complicarem durante o assalto na Casa da Moeda da Espanha (foi o que eu li no BBC Brasil). E foi aproveitando do sucesso da série que Mc MM lançou sua paródia funk "Só Quer Vrau". Sua versão troca a letra de protesto por termos sexuais e seu videoclipe possui toda a temática inspirada na série.

Fontes:
Wikipédia


"Bella Ciao"

Una mattina, mi sono alzato 
Uma manhã, eu acordei
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao 
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
Una mattina mi sono alzato
Uma manhã, eu acordei
Ed ho trovato l’invasor 
E encontrei um invasor

O partigiano, portami via 
Oh, membro da Resistência, leve-me embora
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao 
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
O partigiano, portami via 
Oh, membro da Resistência, leve-me embora
Ché mi sento di morir 
Porque sinto que vou morrer

E se io muoio da partigiano,
E seu eu morrer como membro da Resistência
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E se io muoio da partigiano,
E se eu morrer como membro da Resistência
tu mi devi seppellir.
Tu deves me sepultar

E seppellire lassù in montagna,
E sepultar-me sobre a montanha
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
E seppellire lassù in montagna,
E sepultar-me sobre a montanha
sotto l'ombra di un bel fior.
Sob a sombra de uma linda flor

Tutte le genti che passeranno,
Toda a gente que por lá passar
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
Tutte le genti che passeranno,
Toda a gente que por lá passar
Mi diranno "Che bel fior!"
Irão dizer-me "Que linda flor!"

"Quest'è il fiore del partigiano",
"É esta a flor do membro da Resistência"
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao!
Querida, adeus! Querida, adeus! Querida, adeus, adeus, adeus!
"Quest'è il fiore del partigiano,
"É esta a flor do membro da Resistência,
morto per la libertà!"
que foi morto pela liberdade!"




"Bella Ciao" no "The Voice Portugal"

Veja também este vídeo interessantíssimo da edição de 2018 do "The Voice Portugal": um candidato que é um cantor lírico na fase das audições às cegas canta atrás da cortina a canção "Bella Ciao". Dava pra notar que a versão funkeira do Mc MM e Dj RD, assim como a série "La Casa de Papel", também estava fazendo sucesso pela nossa pátria-mãe querida, já que um dos jurados no intervalo entre o estrofe e outro cantarolou o verso "senta aqui, senta aqui, senta aqui!". Risos. 

sábado, 17 de agosto de 2019

Zeca Pagodinho e Teresa Cristina - "O Sol Nascerá (A Sorrir)"


Foi lançado no final do mês passado a regravação da música "O Sol Nascerá (A Sorrir)" (de Cartola e Elton Medeiros, 1964) feita por Zeca Pagodinho em dueto com a Teresa Cristina para a abertura da novela "Bom Sucesso" da Rede Globo que está no ar desde o dia 29 de julho. Esta versão teve o arranjo de Rildo Hora. Segundo o próprio Rildo, a ideia da segunda voz para Teresa Cristina na gravação foi de Max Pierre, diretor artístico da Universal Music.
O sambista que é fã do Cartola (1908-1980) já havia gravado esta canção para o álbum "Zeca Pagodinho Multishow Ao Vivo: 30 anos, Vida que Segue" (Universal Music, 2013). Teresa Cristina também a gravou para o seu álbum "Teresa Cristina Canta Cartola" (Uns Produções, 2016).
"O Sol Nascerá (A Sorrir)" foi composta por Cartola e Elton Medeiros em 1961. Segundo Elton, a letra nasceu no improviso. Ele e Cartola haviam acabado de compor um samba chamado "Castelo de Pedrarias", quando chegou Renato Agostini, amigo da dupla, que após ouvir o novo samba desafiou os compositores a fazer outra letra, ali na hora, em sua presença. Pouco depois estava pronto o samba que a princípio foi intitulada"O Sol Voltará". Três anos mais tarde, a canção foi uma das escolhidas para integrar o álbum de estreia de Nara Leão (1942-1989), até então considerada uma musa da bossa nova. Nesta gravação, a pedido do produtor Aloysio de Oliveira (1914-1995), o título foi alterado para "O Sol Nascerá". O próprio Cartola só a gravou em 1974, aos 65 anos, em seu álbum de estreia.

O Sol Nascerá (A Sorrir)
Escrita por Cartola e Elton Medeiros
Interpretada por Zeca Pagodinho e Teresa Cristina
Universal Music Brasil

Créditos (http://zecapagodinho.com.br/site/zeca-pagodinho-regrava-cartola-com-teresa-cristina/):

Rildo Hora – arranjo e gaita (realejo)
Misael da Hora – teclado
Paulão 7 Cordas – violão
Mauro Diniz – cavaco
Luis Louchards – baixo
Carlinhos 7 Cordas – violão de 7
Marcilio Lopes – violão tenor e bandolim
Rafael Prates – cavaco sol ré lá mí
Dirceu Leite – flautas, sax tenor e clarinete
Marcos Esguleba – tantã e pandeiro
Gordinho – surdo
Jaguara – pandeiro e tamborim
Jorge Gomes – bateria
Maestro Leonardo Bruno, Jussara Lourenço, Rixxah e Patricia Hora – coro

Grupo Fundo de Quintal - "Bença Pai"


Às vésperas do dia dos pais (11/08), o Grupo Fundo de Quinal lançou o seu mais novo single, "Bença Pai" (de Itaguaí). A canção fala sobre a ausência de um pai durante a infância e adolescência de um filho que sofre pela sua falta neste período e os dois finalmente se encontram quando o filho já é adulto aos 23 anos e pai de um bebê de um mês.
Com o single, o grupo lançou também o seu videoclipe com imagens da gravação em estúdio com Rildo Hora, o produtor musical e maestro de vários discos do grupo, na gaita e Patrícia Hora no coro.


"Bença Pai"
escrita por Itaguaí
interpretada por Grupo Fundo de Quintal


O comentário lá em casa é você
Minha infância foi olhando pro portão
Se alguém chamava
Eu achava que ia te ver
O tempo não fez apagar nossa vontade
De te abraçar olhar nos olhos e dizer
E te ouvir dizer que também tem saudade
Você fez falta na escola na bola na hora que eu precisava de um sermão
Só que agora
De frente contigo
Confesso
Não mando na minha emoção

Prazer
Tenho o seu nome com o Junior no final
Ensaiei tanto o que eu ia te dizer
Só que agora eu tô nervoso, isso é normal

Pai
Eis aqui teu filho já com vinte e três
E esse aqui no colo que completa um mês
É teu neto nossa continuação
Pai
Quero viver
E fazer o que a gente não fez
O teu abraço é o melhor fim
Pra essa canção

sexta-feira, 2 de agosto de 2019

"La Notte" - Arisa

A cantora italiana Arisa

"A Noite" (versionada por Tiê,  Adriano Cintra, André Whoong e Rita Wainer, 2014) da cantora paulista Tiê ganhou reconhecimento nacional por ter sido incluída na trilha sonora da novela "I Love Paraisópolis" (Rede Globo, 2015) e encantou muitos. Aqui em Itajaí, Santa Catarina (quanto ao resto do estado, eu não tenho certeza) teve uma repercussão injustamente morna nas rádios. O que pouca gente sabe é que "A Noite" é uma versão de uma música pop italiana, "La Notte" (Giuseppe Anastasi, 2012) interpretada pela cantora e atriz Arisa, reconhecida pela suavidade no repertório.
Arisa, nome artístico de Rosalva Pippa, ficou famosa a partir de 2009 ao vencer o Festival de Sanremo na categoria "Nouve Proposte" (algo como "artista revelação" ou "nova proposta") defendendo a canção "Sincerità" (de Giuseppe Anastasi, Maurizio Filardo e Giuseppe Mangiaracina).
O seu nome artistíco é um acrônimo dos nomes dos membros da família dela: A de seu pai, Antonio, R de seu próprio nome, Rosalba, I e S das suas irmãs Isabella e Sabrina e A de sua mãe, Assunta.
"La Notte" integra em seu terceiro álbum de estúdio, "Amami" (Warner Music, 2012). A música que, segundo a própria artista, fala de uma moça que sofre ao ter uma separação sentimental, foi vice-campeã do 62º Festival de Sanremo. "A dor existe e tem a sua própria dignidade. Muitas vezes temos a tendência para marginalizar o sofrimento, mas é errado. A tristeza é um sentimento genuíno como a felicidade e é certo falar sobre isso", disse Arisa ao ser questionada sobre a música no festival.
A canção ganhou versões em espanhol, esta intitulada "La Noche" (de Mario Cesar Sandoval Ortiz) da banda mexicana Sandoval e em português interpretada pela Tiê.
Capa do album "Amami" (Warner Music, 2012) da cantora Arisa



"La Notte"
("A Noite")
Escrita por Giuseppe Anastasi
Interpretada por Arisa
(P) 2012 Warner Music Group, Itália
tradução: Lyrycs Translate (https://lyricstranslate.com/pt-br/la-notte-noite.html)

Non basta un raggio di sole in un cielo blu come il mare
Não basta um raio de sol num céu azul como o mar
Perché mi porto un dolore che sale, che sale
Porque carrego uma dor que aumenta, que aumenta
Si ferma sulle ginocchia che tremano, e so perchè
E pára nos joelhos que tremem, e eu sei por quê

E non arresta la corsa, lui non si vuole fermare
E não atrapalha o passeio, ele também não quer parar
Perché è un dolore che sale, che sale e fa male
Pois é uma dor que aumenta e machuca
Ora è allo stomaco, fegato, vomito, fingo ma c'è
Agora é no estômago, no fígado, eu vomito, eu finjo, mas existe

E quando arriva la notte 
E quando a noite chega
E resto sola con me
Eu fico sozinha comigo mesma
La testa parte e va in giro 
A minha mente parte e vai procurar
In cerca dei suoi perchè
As suas razões
Né vincitori né vinti 
Não há vencedores nem vencidos
Si esce sconfitti a metà
Nós saímos partidos em dois
La vita può allontanarci
A vida pode nos distanciar
L'amore continuerà
O amor continuará

Lo stomaco ha resistito anche se non vuol mangiare
O estômago resistiu, mesmo que você não queira comer
Ma c'è il dolore che sale, che sale e fa male
Mas existe uma dor que aumenta, que aumenta e machuca
Arriva al cuore lo vuole picchiare più forte di me
E chega no meu coração, querendo bater nele, mais forte do que eu
Prosegue nella sua corsa, si prende quello che resta
Continua no caminho, leva tudo o que pode
Ed in un attimo esplode e mi scoppia la testa
E em um momento explode na minha cabeça
Vorrebbe una risposta ma in fondo risposta non c'è
Queria uma resposta, mas no fundo não há

E sale e scende dagli occhi 
O sal escorre dos olhos
Il sole adesso dov'è?
Onde estará o sol agora?
Mentre il dolore sul foglio è 
Enquanto a dor está sentada
Seduto qui accanto a me
Na folha de papel perto de mim
Che le parole nell'aria 
Que as palavras no ar
Sono parole a metà
São meias palavras
Ma queste sono già scritte 
Mas essas já foram escritas
E il tempo non passerà
E o tempo não passará

Ma quando arriva la notte, la notte 
Mas quando chega a noite, a noite
E resto sola con me
Eu fico sozinha comigo mesma
La testa parte e va in giro 
A minha mente parte e vai procurar
In cerca dei suoi perchè
As suas razões
Né vincitori né vinti 
Não há vencedores nem vencidos
Si esce sconfitti a metà
Nós saímos partidos em dois
La vita può allontanarci
A vida pode nos distanciar
L'amore poi continuerà
O amor continuará

Ma quando arriva la notte, la notte 
Mas quando chega a noite, a noite
E resto sola con me
Eu fico sozinha comigo mesma
La testa parte e va in giro 
A minha mente parte e vai procurar
In cerca dei suoi perchè
As suas razões
Né vincitori né vinti 
Não há vencedores nem vencidos
Si esce sconfitti a metà
Nós saímos partidos em dois
La vita può allontanarci
A vida pode nos distanciar
La vita poi continuerà
A vida continuará
Continuerà
Continuará
Continuerà
Continuará


Festa de Lançamento do "Clube do Samba" (Fantástico, 1979)

"Meninos da Mangueira" - Ataulpho Jr. e Diogo Nogueira no programa "Samba da Gamboa" na TV Brasil