"O que é de verdade ninguém mais hoje liga: isso é coisa da antiga" - Ney Lopes e Wilson Moreira

Elsa (Frozen) ♥

domingo, 25 de junho de 2023

De onde vieram as versões originais das músicas da Turma do Balão Mágico? Sobre o disco de 1983

 Atualização: 13 de janeiro de 2024.


Aqui no meu blog eu havia feito uma postagem sobre a antiga e rara propaganda do lançamento desse estratosférico segundo álbum da Turma do Balão Mágico lançado pela CBS (hoje Sony Music) em 1983, famoso como o álbum do "Superfantástico" com a participação do Djavan (clique aqui). Portanto você sabia que a maior parte do repertório do grupo musical infantil formado em 1982 e 1983 por Vímerson Cavanilas, o Tob, Michael Biggs, o Mike e Simony (vale lembrar que Jair Oliveira, o Jairzinho, só entrou no grupo em 1984) são versões de músicas infantis internacionais? 

Tudo começou em 1981, quando o então presidente da CBS, o visionário Thomas Muñoz (1934-2022), chegou de uma viagem à Europa e viu que em países como França, Espanha e Itália a música infantil estava prestes a explodir. Daí trouxe ao Brasil uma série de músicas e pediu a Cláudio Condé, diretor artístico da companhia na ocasião, que contatasse o compositor Edgard Barbosa Poças para criar letras em português para tais canções. Muñoz tratou então de buscar as crianças que defenderiam esse repertório. A primeira que convidou foi a pequena Simony, de apenas cinco anos, após vê-la cantar no programa de TV do animador Raul Gil. A seguir, o segundo componente que faria par com ela foi selecionado por meio de um teste na gravadora. Era Tob, que também muito menino já se apresentava em shows de calouros, desfiles e comerciais. Assim que o primeiro LP, homônimo, lançado em 1982, foi finalizado, Ronald Biggs (1929-2013), o famoso assaltante britânico de trem, fora sequestrado para o Caribe, e o seu filho, Michael Biggs fez um apelo em rede nacional para trazerem seu pai de volta, comovendo o Brasil. Muñoz chamou então Ronald e perguntou se Michael sabia cantar, tendo como resposta que o filho só sabia cantar "Oh! Susanna" (de Stephen Foster, 1848) quando brincava. Em reposta, Munõz retirou uma faixa do disco, a versão em português intitulada "Oh! Suzana" (versão de Roberto Costa) e gravou um solo com Michael, que recebeu o carinhoso apelido de Mike. O disco de 1982 vendeu mais de 1 milhão de cópias e graças a esse êxito gravaram o segundo álbum, o "disco do Superfantástico", e, com o sucesso deste, ganharam um programa matinal da Rede Globo que durou até 1986 quando a Xuxa os substituiu. Saquem só no peso que tem a ficha técnica desse disco:  arranjo de primeira dos músicos Lincoln Olivetti (1954-2015) e Chiquinho de Moraes (1937-2023) que nos deixou recentemente, no coro adulto, a ex-jovem guardista Sylvinha Araújo (1951-2008), Lizzie Bravo (1951-2021) que participou de uma gravação de "Across The Universe" (de John Lennon e Paul McCartney, 1968) dos Beatles, a cantora e dubladora Myriam Peracchi e as Harmony Cats Maria Amélia Costa Manso, Vivian Costa Manso, Sylvia e Rita Kfouri. No coro infantil, Marya Bravo [ex-candidata do The Voice Brasil e filha de Lizzie Bravo com Zé Rodrix, (1947-2009)] e as irmãs Tatiana Ferreira, integrante do grupo Os Abelhudos, e Gabriela Ferreira, esta que faria sucesso com a música "Não É Fácil Chegar Aos Quinze Anos" ("Non È Facile Avere 18 Anni", de Andrea Bernabini, 1963, e versão de Jorginho Ferreira e Cema Ferreira, 1988) e cantando com Roberto Carlos a música "Imagine" (de John Lennon e Yoko Ono, 1971). A ficha técnica completa do disco está no final desta postagem. Mas de onde vieram as versões originais das músicas do LP de 1983, um dos meus favoritos da Turma do Balão Mágico de quem sou fã até hoje?

O compositor e músico Edgard Poças, o pai artístico da Turma do Balão Mágico e biológico da cantora Céu.


Todas as músicas deste disco de 1983, com exceção à única original "Mãe-Iê" (de Osvaldo Nunes e Celso Castro, 1983), são versões de músicas, em sua maioria, vindas da Espanha. Lá faziam sucesso os artistas da música infantil, como a dupla Enrique & Ana criada em 1977 e formada por Ana Anguita Shivers, então com 8 anos de idade, e Enrique del Pozo, com 20, e o grupo Parchís (que quer dizer ludo, um jogo de tabuleiro) produzido em 1979 e integrado por cinco crianças:  Constantino Fernández, o Tino como peão vermelho , Yolanda Ventura Román como peão amarelo (os mais bonitinhos do grupo), Gemma Prat Termens como peão verde, David Muñoz Forcada como o dado e Óscar Ferrer Cañadas (que posteriormente foi substituído por Francisco Díaz Teres, o Frank) como peão azul. Quem assina a Netflix recomendo que assistam ao ótimo documentário "Parchís - El Documental" produzido em 2019.



A dupla Enrique y Ana


Parchís, o grupo mais colorido da música infantil espanhola


As músicas da dupla Enrique & Ana que foram versionadas pelo Poças para este disco são "Super Fantástico" (de Ignacio Ballesteros e Gian Pietro Felisatti "Difelisatti", 1982), "Abuelito" (do filme "Las Aventuras de Enrique Y Ana", de Honorio Herrero e Luiz Gómez Escolar, 1981) e "Tu y Yo" (de Ignacio Ballesteros e Dennis Tempenau, 1982) que foram convertidas para "Superfantástico", "O Meu Avô" e "Você e Eu", respectivamente. No documentário "A História Secreta do Pop Brasileiro" (Kuarup Produtora, 2019), Edgard Poças revelou que "Superfantástico" foi o compacto de maior sucesso , embora inicialmente o compositor não a queria incluir. A primeira versão de sua letra em português referenciava Roberto Carlos, porém, ciente de que ele não aceitaria participar da mesma, Edgard abortou a ideia e mais tarde substituiu Roberto por Djavan na letra, após ver uma boneca negra com tranças longas no quarto das filhas, entre elas, a futura cantora Céu. Inseguro também quanto à aceitação de Djavan, mudou a letra para sua versão final, que é genérica e comportaria qualquer participante. Djavan no fim aceitou o convite. Edgard mostrou uma versão inicial da faixa, tocada no violão por ele a Claudio Condé, então diretor da CBS, e pediu ao empresário que imaginasse Djavan cantando em certas partes, provavelmente as do Enrique na versão original em espanhol. Claudio aceitou de imediato a sugestão e entrou em contato com o cantor alagoano (Wikipédia).

Capa da prensagem portuguesa do compacto simples do "Superfantástico" (foto: Discogs)



Prensagem japonesa do compacto simples de "Superfantástico"



Superfantastico (Super Fantastico)

   


O Meu Avô (Abuelito)

 


Você e Eu (Tu Y Yo)

 


"Ai Meu Nariz!" é uma adaptação de "Tengo Un Grano en La Nariz" (1982) gravada pelo quarteto de palhaços Gaby, Miliki, Fofito y Rody, também conhecidos como Los Payasos de la Tele ("Os Palhaços da TV", em português). Seus compositores são Emilio Aragón Bermúdez (1929-2012), o palhaço Miliki que cantava a música, e Emilio Aragón Álvarez, o palhaço Milikito que substituiria o pai Miliki. As novas gerações do Brasil conhecem a música na regravação dos apresentadores Gugu Liberato (1959-2019) e Eliana, quando esta ainda trabalhava para o público infantil. A faixa "Seu Felipe, Dorminhoco" é outra baseada na música dos palhaços espanhóis, intitulada "Felipito, El Dormilón" (de Emilio Aragón Bermúdez, 1977) solada pelo Fofito (personagem de Alfonso Aragón Jr.). 


 Ai Meu Nariz (Tengo Un Grano En La Nariz)

 





Seu Felipe, Dorminhoco (El Dormilon)




"Ursinho Pimpão"  que tinha Simony como solista, é versão de "Mi Osito Pelón" (de Jacob Taio Cruz e Tony Landa, 1982) interpretada pela menina Macarena Camacho para o filme espanhol musical infantil "Chispita y Sus Gorilas" (1982) do qual ela era a protagonista. Na gravação da Turma do Balão Mágico foi incluída uma ideia que não existia na versão original que é a citação de "Wiegenlied",  Op. 49, nº 4 (1868), a famosa canção de ninar do compositor alemão Johannes Brahms (1833-1897) para fechar "Ursinho Pimpão".



Ursinho Pimpão (Mi Osito Pelón)

   


 "Juntos" (letra de Luis Gómez Escolar  e música de Giannino Gastaldo, 1981) é uma canção pop romântica e dançante interpretada pela cantora e atriz espanhola Paloma San Basilio influenciada em "Bye Bye Blackbird" (de Ray Henderson e Mort Dixon, 1926) na gravação de Miles Davis (1926-1991) e é considerada uma das canções mais icônicas da comunidade LGBTQIA+ na Espanha (Wikipédia). A letra fala sobre um casal no auge da euforia romântica que faz várias loucuras no dia a dia, induzindo a todos que é possível fazer da rotina uma festa e da segunda-feira o outro sábado (ah, tá. Risos) . E Edgard Poças foi bem criativo em converter uma música pop espanhola adulta em cantiga infantil para as crianças brasileiras ao narrar os alunos felizes indo para a escola de ônibus. "Juntos", o lado B do compacto simples do "Superfantástico", tem a participação especial de Baby Consuelo _hoje Baby do Brasil_ fazendo a professora bacana da Turma do Balão Mágico. Para acrescentar, um empolgante arranjo de cordas e metais de Chiquinho de Moraes pra todo mundo dançar. 

Turma do Balão Mágico com a "Baby Consuelo do Brasil"


 Juntos (Juntos)


 



A faixa "Gaguejei" foi trabalhada em cima de "Tartamudeo" (de Gabriel Orfila Montero, Manuel Cubedo Alicart e Joaquín Oristell , 1983) gravada pelo do quinteto infantil Parchís, um dos mais populares da música espanhola infantil como eu disse. 
CORREÇÃO: um internauta me fez uma observação nos comentários que a gravação do grupo Parchis se trata de uma releitura de 1984. Os primeiros a cantarem "Tartamudeo" foram Popitos, dupla formada pelos colegas de escola Francisco José París e Esther Sánchez. A música fazia parte da trilha sonora da série de animação espanhola "D'Artagnan e Os Três Mosqueteiros" / em Portugal, "D' Artação e os Três Moscãoteiros" ("D'Artacan y Los Tres Mosqueperros", BRB Internacional S.A., 1981) cujos personagens são representados por cães. Muito obrigada pela informação.👍


 Gaguejei (Tartamudeo) 

   


 "Tartamudeo" (versão original da dupla Popitos")      




Saindo da Espanha, vamonos para Argentina. Como também é a única música internacional do disco não versionado pelo Edgard Poças e sim por Carlos Pedro Ferreira que também participou neste disco como o assistente de estúdio. Estou falando de "Amigo e Companheiro" que é uma adaptação de "Amigo Y Compañero, Mi Maestro" (de Tulio Arnaldo de Rose e Eduardo Humberto Jaurena, 1980) solada pela Paola Pasinato com a participação do coro infantil Sapito de Oro criado pelo Tulio Arnaldo de Rose para o programa de TV "Cantaniño" que é um concurso de música infantil em que participa cada criança de uma província que, para ter acesso à competição televisiva, teria que vencer um festival estadual de música (Fabrica de Podcast). "Amigo Y Compañero, Mi Maestro" é da quarta edição do programa Cantaniño ocorrido em 1980 cujo LP foi lançado pela CBS/ Sony Music argentina (Discogs). 



 Amigo e Companheiro (Amigo y Companero, Mi Maestro)



 


E na próxima postagem, as versões originais das músicas do LP da Turma do Balão Mágico de 1984. Até!

℗ 1983 Discos CBS, Columbia Broadcasting System (hoje Sony Music Entertainment Brasil)
138256 (LP)
16228 (K7)

Produzido por Mauro Motta
Assistente de estúdio: Carlos Pedro Ferreira

Estúdios
SIGLA (Rio de Janeiro)/SIGLA (São Paulo):
Edu, Luiz Paulo e Jorge Gordinho
TRANSAMÉRICA (Rio de Janeiro):
Rafael Azulay e Don

Coro adulto: Ângela, Carlos Pedro Ferreira, Edgardo Luiz, Jorge Ferreira, Lizzie Bravo, Malu Vianna, Maria Amélia, Myriam Peracchi, Regina Carvalho, Rita, Sylvinha Araújo, Sylvia e Vivian.

Coro infantil: Gabriela Ferreira, Tatiana Ferreira, Irene Faria, João Faria, Marya Bravo, Paulinho Pizziali, Pedro Reis e Rodrigo Peracchi

Capa:
Ilustração: Zélio Alves Pinto
Encarte ("cineminha de brinquedo"): Estúdio Sonia Robatto
Direção de arte: Geraldo Alves Pinto
Foto: L. Costa


01- SUPERFANTÁSTICO (Super Fantástico)
Participação especial de Djavan
escrita por Ignácio Ballesteros e Gian Pietro Felisatti  (Difelisatti)
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo de base: Lincoln Olivetti
Arranjo de cordas: Chiquinho de Moraes

02- AI MEU NARIZ! (Tengo un Grano en la Nariz)
escrita por Emilio Aragón Álvarez e Emilio Aragón Bermúdez
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo: Lincoln Olivetti

03- URSINHO PIMPÃO (Mi Osito Pelón)
escrita por Tony Landa e Jacob Taio Cruz
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Música Incidental: "Wiegenlied" ("Canção de Ninar", 1868), Op. 49, nº 4, de Johannes Brahms (1833-1897)
Arranjo: Chiquinho de Moraes

04- O MEU AVÔ (Abuelito)
escrita por Luis Gomez Escolar Roldan e Honorio Herrero Araujo
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo: Lincoln Olivetti

05- VOCÊ E EU (Tu y Yo)
escrita por Ignacio Ballesteros e Dennis Tempenau
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo: Lincoln Olivetti

06- SEU FELIPE, DORMINHOCO (Felipito, el dormilon)
escrita por Emilio Aragón Bermúdez
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Arranjo: Chiquinho de Moraes

07- JUNTOS (Juntos) 
participação de Baby Consuelo/ Baby do Brasil
escrita por Luis Gomez Escolar Roldan e Giannino Gastaldo
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo de base: Lincoln Olivetti
Arranjo de cordas e metais: Chiquinho de Moraes

08- GAGUEJEI (Tartamudeo)
escrita por Gabriel Orfila Montero, Manuel Cubedo Alicart e Joaquín Oristell
adaptação para o português de Edgard Barbosa Poças
Ed. Elam
Arranjo de base: Lincoln Olivetti
Arranjo de cordas: Chiquinho de Moraes

09- AMIGO E COMPANHEIRO (Amigo y Compañero, Mi Maestro)
escrita por Tulio Arnaldo de Rose e Eduardo Humberto Jaurena (Teddy Jauren)
adaptação para o português de Carlos Pedro Ferreira
Ed. Elam
Arranjo: Lincoln Olivetti

10- MÃE-IÊ
escrita por Osvaldo Nunes e Celso Castro
Arranjo: Lincoln Olivetti


2 comentários:

  1. MUITO INFORMAÇÃO BOA
    SÓ UM ACRESCIMO :

    A MUSICA Tartamudeo QUE GEROU A VERSÃO DE GAGUEJEI FOI GRAVADA EM 1981 PELO GRUPO INFANTIL Popitos
    O PARCHIS GRAVOU EM 84 DEPOIS DO BALÃO

    ResponderExcluir
  2. Curioso que no single japonês está creditado como "Michael Biggs & Balão Mágico" (sei ler japonês).

    ResponderExcluir

Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.

Festa de Lançamento do "Clube do Samba" (Fantástico, 1979)

"Meninos da Mangueira" - Ataulpho Jr. e Diogo Nogueira no programa "Samba da Gamboa" na TV Brasil