Cartaz oficial do musical "Evita" no Teatro Prince Edward em 1978 em Londres, Inglaterra.
Hoje, dia 20 de junho, faz 20 anos que eu fiz a minha primeira apresentação como cantora amadora, no auditório do colégio onde eu estudava. Foi neste mesmo lindo 1997 (Que tempo bom! Que adolescência boa!), aos 15 anos, que eu descobri que eu cantava e fui chamada assim do nada para abrir a Noite da Poesia na qual alunos do colégio recitavam poesias de grandes autores. Para me apresentar, a coordenadora do colégio me emprestou um vestido azul para encarnar a Evita Perón, já que a música que eu cantei foi "Don't Cry For Me Argentina" (de Andrew Lloyd Webber e Tim Rice). Uma colega da sala me deu a letra certinho, embora a minha pronúncia fosse fajuta, mas eu tinha uma noção rasa do inglês. Outra colega me emprestou um CD curioso, "The Very Best Of Andrew Lloyd Webber" (Polydor Limited/ PolyGram Discos, hoje Universal Music, 1994) (clique aqui para o post sobre o CD) com a canção interpretada pela atriz e cantora soprano inglesa Sarah Brightman para eu pegar direitinho e prestar atenção na pronúncia. Afinal, era a época em que a versão cinematográfica do musical "Evita" dirigida por Alan Parker e estrelada por Madonna e Antonio Banderas estava em cartaz nos cinemas. Foi a partir daí que eu comecei a me interessar por obras de Andrew Lloyd Webber, o mago dos musicais na West End na Inglaterra, seu país de origem, e na Broadway nos Estados Unidos mas, em tempos em que somente os "ricos" (💵 💵💵) podiam ter o computador em casa para acessar a internet, o máximo de informação que eu conseguia foi através deste CD emprestado. Nesse período de preparativos, meus pais compraram na saudosa CD Company em Balneário Camboriú o CD (edição simples) da trilha sonora de "Evita" (Warner Bros./ Warner Music, 1996) que estava em lançamento. Com o perdão pela vaidade, naquela noite daquela sexta-feira, 20 de junho de 1997, hoje em dia eu diria que eu me senti como a cantora inglesa Adele em noite de premiação. 😁
"Evita" é uma peça musical com música de Andrew Lloyd Webber e letras de Tim Rice. Foi inspirado no documentário do diretor argentino Carlos Pasini-Hansen, "Queen of Hearts" (1972), baseado na vida e morte de Eva Perón (1919-1952) e sua influência na história argentina a partir da ascensão ao poder de seu marido Juan Perón (1895-1974) como presidente do país.
Sabe aquela frase que diz:"mirou no que viu, acertou no que não viu"? Pois é. Tim Rice criou um personagem, o Ché, para servir como um narrador do musical. Embora ele tenha descoberto apenas depois que Ché Guevara (1928-1967) era argentino (porém radicado em Cuba) e não era sua intenção original de o personagem basear-se-lhe, no entanto, quando o produtor teatral Harold Prince mais tarde se envolveu com o projeto, ele insistiu que os atores que representarem Ché tenham o guerrilheiro argentino-cubano como modelo. Na adaptação para o filme de 1996, o personagem vivido por Antonio Banderas voltou às suas raízes mais anônimas. Este também foi o caso do revival de Londres em 2006.
Assim como "Jesus Cristo Superstar " (clique aqui para ver um post que eu fiz sobre JCSS) , outra peça da dupla Webber-Rice, o musical começou como um álbum conceitual de ópera-rock lançado em 1976 pela MCA Records/ Universal Music, e seu sucesso levou a produções em Londres em 1978, ganhando o prêmio Laurence de Melhor Musical, e na Broadway, nos Estados Unidos, um ano depois, onde ele foi o primeiro musical britânico a receber o Prêmio Tony de melhor musical.
"Don't Cry for Me Argentina" (em português: Não Chore Por Mim Argentina) é a canção mais conhecida da peça musical. Cantada pela personagem principal, Eva Perón, foi originalmente intitulada como "It's Only Your Love Returning", antes de Rice ter colocado o título atual, este que é baseado num epitáfio na placa da sepultura de Eva Perón no cemitério La Recoleta, em Buenos Aires. A música foi gravada primeiramente por Julie Covington em estúdio no ano de 1976 e interpretada por Elaine Paige nos palcos em 21 de junho de 1978, quando a peça estreou em Prince Edward Theatre.
Capa do compacto simples "Don't Cry For Me Argentina" de Julie Covington (com a canção "Rainbow High" no lado B, também do musical "Evita") MCA Records/ Universal Music, 1976
A cantora britânica Julie Covington: visual à Elis Regina.
A atriz e cantora Elaine Paige no papel de Evita no palco de Prince Edward Theatre em 1978
David Essex no papel de Ché no musical "Evita" em 1978.
A popstar americana Madonna gravou sua versão da canção para o seu papel no filme de 1996 "Evita" (Hollywood Pictures/ Cinergi Pictures Entertainment), considerado o mais importante da carreira da cantora. Esta versão foi lançada em dezembro do mesmo ano como o segundo single da trilha sonora de "Evita". Antes do filme, a "rainha do pop" já havia cantado " Don't Cry For Me Argentina" em seu show exclusivamente em Buenos Aires da turnê "The Girlie Show" em 1993.
Capa do single "Don't Cry For Me Argentina" interpretada por Madonna para a versão cinematográfica do musical "Evita".
Além de Julie Covington em 1976, Sarah Brightman em 1992 e Madonna em 1996, a canção foi gravada por The Carpenters em 1977 solada pela Karen Carpenter (1950-1983), Olivia Newton-John em 1977, Shirley Bassey em 1978, Joan Baez em 1980, Donna Summer (1948-2012) em 1981, Sinead O'Connor em 1992, Chris Colfer e Lea Michele em 2010 na série "Glee" no episódio Special Education" e a brasileira Claudya na versão em português em 1983 intitulada "Não Chores Por Mim Argentina" (adaptada por Victor Costa Berbara). A ex-pussycat doll Nicole Scherzinger cantou "Don't Cry For Me Argentina" em 2013 no musical em homenagem aos 40 anos de carreira de Andrew Lloyd Webber.
Veja também: post sobre o CD "The Very Best of Andrew Lloyd Webber"
http://jotadejeane.blogspot.com/2017/06/the-very-best-of-andrew-lloyd-webber.html
Post sobre "Jesus Cristo Superstar"
http://jotadejeane.blogspot.com.br/2011/04/o-rockn-roll-do-nosso-senhor.html
"Don't Cry For Me Argentina"
escrita por Andrew Lloyd Webber e Tim Rice
It won't be easy, you'll think it strange
Não vai ser fácil, você vai achar estranho
When I try to explain how I feel
Quando eu tentar explicar como eu me sinto
That I still need your love after all that I've done
Que eu ainda preciso do seu amor depois de tudo que eu fiz
You won't believe me
Você não vai acreditar em mim
All you will see is a girl you once knew
Tudo que você verá é uma garota que você já conheceu
Although she's dressed up to the nines
Embora ela esteja bem vestida às nove
At sixes and sevens with you
às seis e às sete diante de você
I had to let it happen, I had to change
Eu tive que deixar acontecer, eu tive que mudar
Couldn't stay all my life down at heel
Eu não podia ficar a vida inteira na miséria
Looking out of the window, staying out of the sun
Vendo tudo pela janela distante do sol
So I chose freedom
Então eu escolhi a liberdade
Running around trying everything new
Correndo por aí, experimentando tudo que era novo
But nothing impressed me at all
Mas nada me impressionou
I never expected it to
Eu nunca esperei por isso
Don't cry for me Argentina
Não chore por mim, Argentina
The truth is I never left you
A verdade é que eu nunca a deixei
All through my wild days
Durante os meus dias errantes
My mad existence
Minha louca existência
I kept my promise
Eu mantive a minha promessa
Don't keep your distance
Mas não se mantenham distantes
And as for fortune, and as for fame
E quanto à fortuna e à fama
I never invited them in
Eu nunca as incluí
Though it seemed to the world
Embora parecesse ao mundo
They were all I desired
que eram tudo o que eu desejava
They are illusions
São ilusões
They're not the solutions they promised to be
Não são soluções que garantiram ser
The answer was here all the time
A resposta esteve aqui o tempo todo
I love you and hope you love me
Eu amo você e espero que você me ame
Don't cry for me Argentina
Não chore por mim Argentina
Don't cry for me Argentina
Não chore por mim, Argentina
The truth is I never left you
A verdade é que eu nunca a deixei
All through my wild days
Durante os meus dias errantes
My mad existence
Minha louca existência
I kept my promise
Eu mantive a minha promessa
Don't keep your distance
Mas não se mantenham distantes
Falei demais?
There's nothing more
Não há mais nada
I can think of to say to you
que eu consiga pensar em lhe dizer
But all you have to do is look at me
Porém tudo que há de fazer é olhar pra mim
To know that every word is true
E saber que cada palavra é verdadeira.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.