"O que é de verdade ninguém mais hoje liga: isso é coisa da antiga" - Ney Lopes e Wilson Moreira

Elsa (Frozen) ♥

segunda-feira, 4 de março de 2019

"Que Será, Será" (1956) - Doris Day (Samsung Galaxy - The Future)


Sabe aquela música antiga remixada que serviu de tema para a propaganda "O Futuro" da Samsung Galaxy? Vou falar dela agora. É a valsinha à italiana "Que Será, Será (Whatever Will Be, Will Be)" (de Jay Livingston e Ray Evans, 1956) interpretada pela atriz e cantora Doris Day que foi trilha sonora do suspense "O Homem Que Sabia Demais" ("The Man Who Knew Too Much", Universal Pictures, 1956), filme dirigido por Alfred Hitchcock (1899-1980) e estrelado por Doris Day e James Stewart (1908-1997). "Que Será, Será (Whatever Will Be, Will Be)" venceu o Oscar de melhor canção original.
A canção de 1956 estimula uma geração a não se preocupar com o futuro e deixar que ele aconteça naturalmente. A propaganda de 2019 da Samsung Galaxy em comemoração aos 10 anos dos smartphones da marca Galaxy contraria este argumento com o slogan "what we create today lets you create the future" (no Brasil,"o que criamos hoje, inspira você a criar o futuro" - Samsung Brasil).
A música ganhou várias versões em vários idiomas, inclusive em português no Brasil intitulada "Que Será, Será" adaptada por Nadir Corte Real e cantada por Neusa Maria (1928-2011), nome artístico de Vasilíki Purchio.


Comercial original (em inglês - Samsung Galaxy: The Future)




Comercial brasileiro (em português - Samsung Galaxy: O Futuro)




"Que Será, Será (Whatever Will Be, Will Be)"
Escrita por Jay Livingston e Ray Evans
Interpretada por Doris Day (com Frank DeVol e sua orquestra)
(P) 1956 Columbia Records / Sony Music Entertainment Group



When I was just a little girl
Quando eu era uma garotinha
I asked my mother, what will I be
Eu perguntava para a minha mãe: "como eu serei?"
Will I be pretty
"Eu serei linda?"
Will I be rich
"Eu serei rica?"
Here's what she said to me
Foi aí que ela disse pra mim:

Que será, será
O que tiver que ser, será
Whatever will be, will be
O que tiver que ser, será
The future's not ours to see
O futuro não é nosso para prevermos
Que será, será
O que tiver que ser, será
What will be, will be
O que tiver que ser, será

When I grew up and fell in love
Quando eu cresci e me apaixonei
I asked my sweetheart, what lies ahead
Perguntei ao meu namorado: "o que está por vir?"
Will we have rainbows
Haverá o arco-íris
Day after day
Dia após dia?
Here's what my sweetheart said
Foi aí que meu namorado respondeu:

Que será, será
O que tiver que ser, será
Whatever will be, will be
O que tiver que ser, será
The future's not ours to see
O futuro não é nosso para prevermos
Que será, será
O que tiver que ser, será
What will be, will be
O que tiver que ser, será

Now I have children of my own
Hoje eu tenho os meus próprios filhos
They ask their mother, what will I be
Eles perguntam à mãe: "como eu serei?"
Will I be handsome
"Eu serei bonito?"
Will I be rich
"Eu serei rico?"
I tell them tenderly
Eu lhes respondi carinhosamente:

Que será, será
O que tiver que ser, será
Whatever will be, will be
O que tiver que ser, será
The future's not ours to see
O futuro não é nosso para prevermos
Que será, será
O que tiver que ser, será
What will be, will be
O que tiver que ser, será
Que será, será
O que tiver que ser, será

Um comentário:

Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.

Festa de Lançamento do "Clube do Samba" (Fantástico, 1979)

"Meninos da Mangueira" - Ataulpho Jr. e Diogo Nogueira no programa "Samba da Gamboa" na TV Brasil