"O que é de verdade ninguém mais hoje liga: isso é coisa da antiga" - Ney Lopes e Wilson Moreira

Elsa (Frozen) ♥

domingo, 6 de junho de 2010

MARINA AND THE DIAMONDS - "MOWGLI'S ROAD"


A cantora grega-galesa Marina and the Diamonds (Marina Lambrini Diamandis, Londres, Inglaterra, 10 de outubro de 1985) em um clipe na versão psicodélica de "Single Ladies", da Beyoncé (Beyoncé Giselle Knowles, Houston,Estados Unidos 4 de Setembro de 1981):"Mowgli's Road". O nome da música refere-se ao personagem Mogli do livro "The Jungle Book" ("O Livro da Selva", escrito pelo britânico Rudyard Kipling (30 de dezembro de 1865 – 18 de janeiro 1936)







Mowgli's Road
(Estrada de Mogli)
Escrita por Marina Diamandis (Marina and the Diamonds) e Liam Howe
Intérprete:Marina and The Diamonds


Cuckoo (cuckoo)
Cuco (cuco)
Cuckoo (cuckoo)

Cuco (cuco)
Cuckoo (cuckoo)

Cuco (cuco)
Cuckoo

Cuco


Ten silver spoons coming after me
Dez colheres de prata vem depois de mim,
One life with one dream or a beat

Uma vida com um sonho ou uma batida.
I'll escape if I try hard enough

Eu vou fugir, se eu der duro o suficiente,
'Til King of the Jungle calls my bluff

Até o Rei da Selva chamar meu blefe

Oh Lord (oh Lord)

Oh Deus (Oh Deus)
I have been told (I have been told)

Me disseram (Me disseram)
That I must take the unforsaken road (forsaken road)

Que eu tenho que pegar a estrada abandonada (Estrada abandonada)

There's a fork in the road

Há uma bifurcação na estrada
I do as I am told

Eu faço como me disseram
And I don't know, don't know, don't know, don't know

E eu não sei, não sei, não sei, não sei
Who-oo-oo-oo-ooh I wanna be

Quem eu quero ser

Cuckoo (cuckoo)

Cuco (cuco)
Cuckoo (cuckoo)

Cuco (cuco)
Cuckoo (cuckoo, cuckoo)

Cuco (cuco, cuco)

You say Y-E-S to everything

Você diz S-I-M a tudo.
Will that guarantee you a win?

Será que lhe garantem a vitória?
Do you think you will be good enough

Você acha que vai ser bom o suficiente
To love others and to be loved?

Para amar os outros e ser amado?

Oh Lord (oh Lord)

Oh Deus (Oh Deus)
Now I can see (now I can see)

Agora eu posso ver (agora eu posso ver)
The cutlery will keep on chasing me (forsaken road)

Os talheres vão continuar a perseguir-me (abandonado estrada)

There's a fork in the road

Há uma bifurcação na estrada
I do as I am told

Eu faço como me disseram
And I don't know, don't know, don't know, don't know

E eu não sei, não sei, não sei, não sei
Who-oo-oo-oo-ooh I wanna be

Quem eu quero ser

We are the spools metally mean
Nós somos as colheres metalmente cruéis
We scooped our way into your dreams

Cavamos nosso caminho para seus sonhos
To knock the knives out bloody cold

Para expulsar as facas com um frio sangrento
And lead you down the unforsaken road

E te direcionar até a estrada abandonadada

(Unforsaken road)

(Estrada abandonada)
There's a fork in the road

Há uma bifurcação na estrada
I do as I am told

Eu faço como me disseram
And I don't know, don't know, don't know, don't know
E eu não sei, não sei, não sei, não sei
Who-oo-oo-oo-ooh I wanna be

Quem eu quero ser

Cuckoo!

Cuco!

(C) 2009 679 Recordings / Warner Music (UK)
(P) 2010 Warner Music (Brasil)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Moderação de comentários ativada. Aguarde a publicação.

Festa de Lançamento do "Clube do Samba" (Fantástico, 1979)

"Meninos da Mangueira" - Ataulpho Jr. e Diogo Nogueira no programa "Samba da Gamboa" na TV Brasil